nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 1998, poved v sobesedilu:

Tik pred koncem leta je po sporočilu založbe izšla še ena elektronska izdaja: že na slovenskem knjižnem sejmu smo si lahko ogledali delovanje Interaktivnega atlasa Slovenije Založbe Mladinska knjiga, zdaj pa je delo, ki po zmožnostih seveda hudo presega tiskano različico Atlasa Slovenije, že dosegljivo, a nam ga še ni uspelo preizkusiti.

Nespregledljiva pa sta bila konec koncev še naslova, povezana s hrano: nova založba *cf. je izdala prevod dela italijanskega zgodovinarja Massima Montanarija Lakota in izobilje, ki ponuja razkošen vpogled v evropsko zgodovino prehranjevanja; malce drugače, z nostalgijo, strastjo in prefinjenim domotožjem pa se hrane loteva Mihaela Hojnik v poletnem presenečenju, pesniški zbirki Slovenska kuharica na Švedskem, katere temelj je brezhibno petronijevski, češ poezija bodi govorjena slaščica.


Katerega pesnika naj kupim?



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA