nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 1998, poved v sobesedilu:



Adolfo Bioy Casares, ena osrednjih osebnosti argentinske in latinsko-ameriške književnosti, je bil do pred kratkim pri nas skoraj neznan, Morelov izum pa je že druga knjiga, ki je v presledku nekaj mesecev izšla v slovenščini. Po besedah prevajalke Vesne Velkovrh Bukilice je edina stalnica Casaresovega pisanja nekakšen paranoičen, woodyallenovski humor, po slogu pa spominja na svojega prijatelja Borgesa, ki je k Morelovem izumu napisal predgovor. Bistvena razlika med Borgesom in Casaresom je po njenem ta, da prvega sploh ni zanimala ljubezen, drugega pa zanima predvsem ljubezen.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA