nova beseda
iz Slovenije
DELO, leto 1998, poved v sobesedilu:
Po mnenju Ericha Rötha (v knjigi »Sind wir Germanen?«) je celo nemški jezik za eno tretjino iz slovenščine, ki jo on imenuje ilirščina. Le nekaj primerov: Herz - srce, Schnee - sneg, Berg - breg, Stuhl - stol, Stein - stena, Blitz - blisk, Bruder - brat, Flamme - plamen, Garten - ograjen, Gast - gost, Gau - gaj, Lage - lega, Grab - grob, glatt - gladek itd.
Delno imajo prav tisti, ki vidijo v Karantancih (v »Bavarcih, Tirolcih, Kranjcih itd.«) alpinide, drugi pa dinaride, saj je vsa srednja Evropa dediščina Venetov (Slovencev) od kulture žarnih grobišč naprej.
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani