nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 1998, poved v sobesedilu:



Po mnenju Ericha Rötha (v knjigi »Sind wir Germanen?«) je celo nemški jezik za eno tretjino iz slovenščine, ki jo on imenuje ilirščina. Le nekaj primerov: Herz - srce, Schnee - sneg, Berg - breg, Stuhl - stol, Stein - stena, Blitz - blisk, Bruder - brat, Flamme - plamen, Garten - ograjen, Gast - gost, Gau - gaj, Lage - lega, Grab - grob, glatt - gladek itd.

Delno imajo prav tisti, ki vidijo v Karantancih (v »Bavarcih, Tirolcih, Kranjcih itd.«) alpinide, drugi pa dinaride, saj je vsa srednja Evropa dediščina Venetov (Slovencev) od kulture žarnih grobišč naprej.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA