nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 1998, poved v sobesedilu:

Ugledna zbirka Cankarjeve založbe XX. stoletje je zdaj, v letošnjem paketu, poslala med slovenske bralce še enega nemško pišočega Švicarja. Roman Modri sifon Ursa Widmerja v prevodu Slava Šerca in z informativno spremno študijo poznavalke Vesne Kondrič Horvat je kratek, saj obsega nič več kot triinšestdeset strani.

Ne da bi se spuščal v jalove meditacije o žanrski naravi takega delca, se nisem mogel izogniti vtisu, da tudi kratek obseg očitno ni zadoščal.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA