nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 1998, poved v sobesedilu:

Težko bi rekli, da Wallaceova reciklirana pustolovščina zgleda kot Yul Brynner, je pa toliko bolj podobna fotokopiji Treh mušketirjev Richarda Lesterja iz l. 1974, kjer je bil klasični okvir zgolj pretveza za poskočno, scenografsko hipertrofirano eksploatacijo glamurja takrat najbolj zaželenih zvezd, od Richarda Chamberlaina in Raquel Welch do Oliverja Reeda in Faye Dunaway. Edini, ki v Wallaceovem Možu z železno masko bežno vleče na Yula Brynnerja, je prav Leonardo DiCaprio, ki v vlogi francoskega kralja in njegovega brata dvojčka kompleks umetnika potencira do skrajnosti, medtem ko se Leonardovi prekaljeni kolegi - Jeremy Irons kot modri Aramis, Gabriel Byrne kot razklani D'Artagnan, John Malkovich kot frustrirani Athos in Gérard Depardieu kot štorasti comic relief Porthos - v stripovsko obarvanih likih prav izvrstno zabavajo. In ta nenačrtovana neuravnoteženost je pravzaprav edino, kar naredi film zabaven tudi za gledalca.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA