nova beseda
iz Slovenije
DELO, leto 1998, poved v sobesedilu:
Ustvarjalci zbirke (prevajalci in pisci spremnih besed) ter njeni uredniki (Ksenija Dolinar, Zdravko Duša in Andrej Blatnik) so knjige iz 6. letnika predstavili včeraj v prostorih Društva slovenskih pisateljev.
Ameriški pisatelj Sinclair Lewis je slovenskim bralcem dobro znan, saj je v slovenščino prevedenih že 9 (od skupaj 17 napisanih) njegovih del. Lewisovo knjigo Glavna ulica je prevedel Janko Moder, spremno besedo pa je napisal Mirko Jurak, ki je prepričan, da se Slovenci radi prepoznamo v Lewisovih delih.
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani