nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 1998, poved v sobesedilu:

Sokolović je postavil svoje junake nekam »pod zvezde«, v »univerzum«, ki vsako komično poanto (ki je v bistvu vedno natančno uperjena v konkretno) razvodeni do gostobesednega humorističnega verbalizma. Drugi razlog je oprema uprizoritve, ki Fojevo satirično farso in absurdno grotesko, ki sta zanjo danes nemara edina adekvatna žanrska okvira, spreminja v nedolžno in kratkočasno otroško ali kvečjemu mladinsko igrico. Scenografija (delo režiserja in Barbare Kapelj, tudi kostumografke) ni funkcionalno preprosta v stilu »umetelne komedije«, temveč je redundantno poenostavljajoča, pri čemer bi mnogo bolje deloval ogoljen, vseh možnosti poln gledališki prostor; močno poudarjeni (karikirani) kostumi uprizoritve igralska telesa skrivajo in dušijo, namesto da bi jih razkrivali in osvobajali; k temu pa prištejmo še spevno glasbo (skladatelja Bojana Jurjevčiča), ki je skorajda brez disonantnih tonov, čeprav brechtovski »razredno« nazorni songi kar kličejo po njih...



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA