nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 1998, poved v sobesedilu:



V zbirki Lipika so združene Tagorejeve pozne pesmi v prozi kot najzrelejša pesnikova spoznanja in hrepenenja, zrele refleksije o življenju, ljubezni, sožitju, minevanju, odnosu do sočloveka kot najvišji obliki sobivanja. Ta rojeni aristokrat in svetovljan se je na starost poglobil v življenje nižjih slojev; pesniško je segel v srčiko življenja in si izoblikoval posebno pesniško obliko: poetično kratko prozo. Tagoreja je iz bengalščine v angleščino prevajal Aurobindo Gose in prvi mednarodno kulturno javnost opozoril na njegovo široko svobodomiselno človečnost, po izobrazbenem profilu izvirajočo iz bengalskega razcveta na religiozni, literarni in nacionalni ravni.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA