nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 1998, poved v sobesedilu:



Jurij Hudolin

Tone Škrjanec: Blues zamaha, 74. str., 1200 SIT; Goran Ignjatije Jankovič: Ko oblaki potujejo, 68 str. 1200 SIT (prevedel Tone Škrjanec); Charles Bukowski: Angeli so na dnu mojega kozarca, 152 str. 1500 SIT (prevedla Tone Škrjanec in Iztok Saksida); KUD France Prešeren, Ljubljana 1997, zbirka Mi pojemo v puščavi.


Nove tri pesniške zbirke, ki jih je izdalo KUD France Prešeren, so presenečenje, še posebej izvirni literarni dejanji, pesniški prvenec Toneta Škrjanca in zbirka haikujev bosanskega avtorja Gorana Ignjatija Jankovića. Toneta Škrjanca smo doslej poznali kot prevajalca Charlesa Bukowskega, Paula Bowlesa in Williama Burroughsa, zdaj pa se prvič predstavlja tudi kot pesnik.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA