nova beseda
iz Slovenije
DELO, leto 2010, poved v sobesedilu:
V primeru spora o lahki razumljivosti presoja nacionalno sodišče, oziraje se - od tod »oziroma« v noveli - na vse okoliščine konkretnega primera. Mimogrede: so okoliščine, v katerih je po evropskem pravu nacionalni jezik zapovedan.
V tem smislu je torej nacionalni jezik pač samo dober primer »zlahka razumljivega jezika«?
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani