nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2009, poved v sobesedilu:

In ko so založniki in funkcionarji iz Pekinga v ta podvig krenili s široko odprtimi usti, zelo željni, da bi jih evropska bralna publika sprejela in vzljubila, da bi razumela, kaj vse se je v njihovi državi spremenilo, in da bi umaknila pogled z nesprejemljivo kritične Dai Qing in ga usmerila na ravno tako odlične pisatelje, na primer Mo Yana ali Xu Xinga, ki nista bila prepovedana, in ko so prišli v Frankfurt z velikanskim vprašanjem »kako dobiti Nobelovo nagrado za izboljšanje ugleda v svetu?«, so pozabili samo eno malenkost: na teh tleh, ki si ga tako obupano želijo očarati, se je vse začelo z besedo, svobodno izgovorjeno, da so jo lahko vsi slišali. Razlog, zakaj so vstali in jezno odšli s seminarja, je ravno v tem, da bi lahko vsakdo od njih povedal življenjsko zgodbo, nekoliko podobno tisti, ki je Dai Qing naredila za kompletno osebnost, v nasprotju z njo pa so privolili v to, da so marsikaj potisnili v podzavest, prepričani, da je treba peklenske dni pozabiti v imenu neprimerljivo boljše sedanjosti.

Ko je bil sejem v velikem slogu odprt v navzočnosti kanclerke Angele Merkel in kitajskega podpredsednika Xi Jinpinga, je knjiga spet spregovorila s cesarskim bizantinskim jezikom, ki že tisočletja hrani cenzuro s smislom obstoja.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA