nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2009, poved v sobesedilu:

Ideja za igro po besedilih Edvarda Kocbeka ni Svetinova, ponudil mu jo je prejšnji umetniški vodja ljubljanske Drame, izvorno pa prihaja od Branka Brezovca, ki je snoval cikel predstav o nekdanji Jugoslaviji - takšno posredovanje idej v gledališču ni ne izjemno ne sporno; gotovo pa je ob tem težko govoriti o »intelektualni tatvini« in »polastitvi ideje«. In še: v času, ko je bila uprizoritev uvrščena na repertoar - kot Pasijon po Edvardu Kocbeku Iva Svetine v režiji Sebastijana Horvata, pri čemer je jasno, da novega besedila ni mogoče napovedati, ne da bi zanj že našli režiserja -, končno besedilo drame še ni bilo napisano. Projekt je bil sprejet na osnovi »delovne« verzije drame, s katero ne avtor ne gledališče še nista bila zadovoljna (tudi v sprejemanju tovrstnega work-in-progress ni nič izjemnega ali spornega).



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA