nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2009, poved v sobesedilu:

Takrat je Lavrovu podarila simbolično maketo stikala, na katerem bi moralo v angleščini in ruščini pisati »reset«, kakor v tehnološkem novoreku imenujejo ponovni zagon računalnika. A namesto učinkovite izročitve duhovitega darila se je ceremonija prelevila v komedijo, s katero se je prva dama ameriške diplomacije osmešila, saj nesposobni prevajalec izraza »reset« ni pravilno prevedel kot »perezagruzka«, ampak ga je poimenoval »peregruzka«, kar v ruščini pomeni pretirano obremenitev oziroma povečanje električne napetosti, zaradi katere običajno pregorijo varovalke.

Nova osnova za izboljšanje ameriško-ruskih odnosov, ki sta ji na začetku aprila v Londonu temeljni kamen postavila Obama in njegov ruski kolega Dmitrij Medvedjev, bo omejevanje in krčenje jedrskega oboroževanja.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA