nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2009, poved v sobesedilu:

Sredi osemdesetih let je zaživela zamisel, da bi ga uprizorili v Cankarjevem domu, kar se ni zgodilo, a smo Škofjeloški pasijon dobili v Kondorjevi izdaji v diplomatičnem prepisu in preprosti fonetični transkripciji s prevodom neslovenskih delov besedil; prečrkovanje slovenskega besedila, fonetični prepis, spremno besedo in opombe je opravil Jože Faganel, prečrkovanje ter prevod nemškega in latinskega besedila pa akademik Primož Simoniti. Zelo obsežno bibliografijo o tem baročnem besedilu ima pater Metod Benedik, ki je dolga leta vodil škofjeloški kapucinski samostan, kjer je bil pasijon najden in je tudi hranjen.

Nova izdaja, ki so jo nekateri po glavnem uredniku že razglasili za »Ogrinovo«, se od dosedanjih precej razlikuje.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA