nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2009, poved v sobesedilu:

Leta 1972 je bilo ime Škofjeloški pasijon prvič uporabljeno kot knjižni naslov v faksimilirani izdaji, ki jo je pripravil France Koblar. Sredi osemdesetih let je zaživela zamisel, da bi ga uprizorili v Cankarjevem domu, kar se ni zgodilo, a smo Škofjeloški pasijon dobili v Kondorjevi izdaji v diplomatičnem prepisu in preprosti fonetični transkripciji s prevodom neslovenskih delov besedil; prečrkovanje slovenskega besedila, fonetični prepis, spremno besedo in opombe je opravil Jože Faganel, prečrkovanje ter prevod nemškega in latinskega besedila pa akademik Primož Simoniti. Zelo obsežno bibliografijo o tem baročnem besedilu ima pater Metod Benedik, ki je dolga leta vodil škofjeloški kapucinski samostan, kjer je bil pasijon najden in je tudi hranjen.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA