nova beseda
iz Slovenije
DELO, leto 2009, poved v sobesedilu:
V obsežnih virih in temeljni bibliografiji, dodani tokratni izdaji, je mogoče videti, da je bilo zanimanje za Škofjeloški pasijon prisotno že v tridesetih letih prejšnjega stoletja, ko sta o njem pisala Tine Debeljak in Niko Kuret. Leta 1972 je bilo ime Škofjeloški pasijon prvič uporabljeno kot knjižni naslov v faksimilirani izdaji, ki jo je pripravil France Koblar. Sredi osemdesetih let je zaživela zamisel, da bi ga uprizorili v Cankarjevem domu, kar se ni zgodilo, a smo Škofjeloški pasijon dobili v Kondorjevi izdaji v diplomatičnem prepisu in preprosti fonetični transkripciji s prevodom neslovenskih delov besedil; prečrkovanje slovenskega besedila, fonetični prepis, spremno besedo in opombe je opravil Jože Faganel, prečrkovanje ter prevod nemškega in latinskega besedila pa akademik Primož Simoniti.
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani