nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2009, poved v sobesedilu:

Naši južni sosedi, s katerimi se je nekaterim dandanes skorajda pod častjo primerjati, lahko za razliko od nas že leta vse igre starogrških dramatikov prebirajo v svojem maternem jeziku. Da o tem, kako v eminentni dvojezični zbirki že lep čas vzporedno prebirajo oziroma primerjajo prevode antičnih klasikov z originalnimi besedili, sploh ne govorim. Poudarim naj le, da naši sosedje imajo - očitno - dovolj širok krog bralcev, ki takšne knjige potrebujejo.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA