nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2008, poved v sobesedilu:



Google se je po pisanju spletne strani Cnet, ki se ukvarja z informacijsko tehnologijo, že pred leti izkazal kot najboljši samodejni prevajalnik iz arabščine v angleščino in iz kitajščine v angleščino, čeprav ni šlo za popolne prevode. Spletni iskalnik je še lani uporabljal enega najstarejših sistemov strojnega prevajanja Systran (ki uporablja metodo prevajanja po slovničnih pravilih), na katerega se zanašata iskalnika Yahoo in AltaVista, uporabljata ga tudi ameriško obrambno ministrstvo in evropska komisija. Google se je oktobra 2007 odločil za metodo statističnega strojnega prevajanja, pri čemer mu pomaga zelo velika količina shranjenih tekstov; pred kratkim je od Združenih narodov dobil velikansko količino gradiva z dvesto milijardami besed.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA