nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2008, poved v sobesedilu:



Še pred scrabblom je pri nas obstajala igra z imenom šopi, ki je temeljila na bržčas bolj ali manj podobnih pravilih, različica, ki je v naše trgovine prišla sredi 90. let, pa je bila regularna in je nastala v sodelovanju in z vednostjo lastnikov avtorskih pravic. Pravzaprav je tedaj šlo za prvo jezikovno verzijo, ki je vključevala tudi črke s strešicami in ostalimi za angleško govoreče eksotičnimi znaki, se spominja dr. Poniž, ki se je tedaj sestal tudi z zastopniki britanskega podjetja J. W. Spear & Sons Limited (uradnega distributerja scrabbla za ves svet razen ZDA in Kanado, kjer ima pravice v lasti igračarska multinacionalka Hasbro). V primerjavi z angleščino, francoščino ali nemščino je slovenščina pravzaprav prikladnejša za igranje scrabbla in podobnih iger, saj se besede v našem jeziku pregibajo in je zatorej laže tvoriti nove.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA