nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2008, poved v sobesedilu:

Med slovenskim predsedovanjem EU je v generalnem sekretariatu slovenske vlade (sektor za prevajanje) namreč delal kot angleški lektor spletne strani Slovensko predsedstvo EU 2008. Jasno, da se je po cele dneve sklanjal nad angleškimi besedili, pa tudi s sodelavci je več ali manj uporabljal materinščino, saj je pri nas malone vsakdo vešč sodobne lingue france, »mednarodne angleščine«. Da pa se ne bi v Bruselj vrnil s tako malo prakse iz živega jezika, se je odločil, da bo poletni dopust presedel za klopjo 27. poletne šole.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA