nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2008, poved v sobesedilu:



Medtem ko je tema lanske izdaje festivala Eurokaz historizirala Josipa Broza Tita (ni naboj Titove alternativne tretje poti v mednarodnih odnosih vse vse aktualnejši?), usmerja umetniška kuratorica Gordana Vnuk tokratni Eurokaz na identificiranje tistih impulzov, ki raziskujejo družbeni status quo (in z njim ne trgujejo) na aktualnem gledališkem prizorišču ZDA.

The Lastmaker (možni prevod: izdelovalec kopita) je poslovilna (deveta) predstava chicaškega kolektiva Goat Island (ust. 1987) in njegov četrti 'vdor' na teren festivala, ki je skupino predstavil v prvi generaciji ikonoklastov (tako je Eurokaz formuliral estetsko znamko devetdesetih).
Razlog za samoukinitev je občutek, da so povedali vse in raje zaprejo vrata za zgodovino, preden ta opravi z njimi - poslednji akt neupogljivosti, ki so jo izkazovali z vztrajanjem pri avtonomni odrski metodi (režiserka Lin Hixson opredeli to, po zgledu na G. Stein, kot vztrajanje pri lastnem načinu komunikacije).



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA