nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2008, poved v sobesedilu:



Avtor besedila, postavitve in scene, ki je poleg prvega prizora in dela drugega dejanja za prvo gledališko predstavitev svojega Vehikla izbral še nekaj krajših odlomkov, je nastopil tudi v nosilni vlogi Tésnikarja; nekdanjega rudarja, ki si je med bregovi samotne in težko dostopne Bukovške grape postavil lastno elektrarno, kjer popravlja odpadne mehanizme in generatorje, izumlja, raziskuje naravne pojave in prebira poljudnoznanstvene članke in literaturo. V Tésnikarjevo čudaško bivališče, skladišče odpadkov tehnične civilizacije in ljubiteljsko delavnico hkrati se v snežnem metežu zateče troje dandanašnjih turnih smučarjev iz urbanega okolja in intelektualnih krogov, in sicer filmar Aleš (Jaka Lah), pevka Lidija (Jana Zupančič) in založnica Sandra (Mojca Funkl). V neudobnem zavetju pri skrivnostnem neznancu si razvajeni in zdolgočaseni meščani krajšajo čas z besednimi poigravanji in alkoholom, ki postopno privede tudi do intimnejših razkritij in prepoznanj porušenih razmerij med njimi, dokler jim domnevna katastrofa v zvočni podobi pogubnega snežnega plazu ne omogoči domišljijskega preskoka v druge čase in okolja ter celo pretvorbe v druge osebe.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA