nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2008, poved v sobesedilu:

Toda prijatelj Tomaž Šalamun misli drugače: prepričan je, da morajo imena in kraji ostati isti v obeh verzijah. To je v bistvu ta premaknjena perspektiva, vsakdanja stvar za nekoga, ki razmišlja drugače, tudi zame, kot pisateljico, ki dela v dveh jezikih in kulturah. Na primer: v zgodbi Voda, ki je bila prvič objavljena v Ameriki in bila tam tudi nagrajena, se bazen, kamor gresta mati in hči, imenuje Atlantis, kar je popolnoma v redu in pametno ime.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA