nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2007, poved v sobesedilu:



Pri butični humanistično-družboslovni založbi /*cf. so v drugem delu svoje letošnje letine Rdečo zbirko povečali za prevoda Theodorja W. Adorna in Erica J. Hobsbawma, Oranžno za izvirno delo Rastka Močnika, zbirko Kaif za ponatis Chinuaja Achebeja in zbirko Extra za prevod Alessandra Baricca.

Theodor W. Adorno (1903-1969) velja za »najtežjega«, celo »najbolj napornega« med predstavniki frankfurtske šole oziroma t. i. kritične teorije družbe, še posebno v delih, ki so sledila že tako ne prav lahkemu branju Dialektike razsvetljenstva, ki sta ga napisala Maxom Horkheimerjem in izdala leta 1944 oziroma 1947.
To delo smo v slovenskem prevodu dobili pozno, leta 2002 (Studia humanitatis), tokratni prevod njegovega dela Minima moralia -



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA