nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2007, poved v sobesedilu:



V Lutkovnem gledališču Ljubljana (LGL) so zelo primerno uvedli repertoar nove sezone na svojem velikem odru s čarobno spektakularno premiero prvonagrajenega besedila z internega natečaja LGL izpred dveh let, in sicer otroške srhljivke Žanine Mirčevske Dobri Zlobko. Za duhovito in domišljeno likovno zasnovo, dramaturgijo, režijo in besedilo songa krstne uprizoritve je imenitno poskrbela Barbara Bulatović, za učinkovito in ustrezno dopolnilno glasbeno in zvokovno opremo Nino de Gleria in Jelena Ždrale ter za ustrezno jezikovno in izgovorno raven izvedbe lektorica Tatjana Stanič.

Avtorica besedila je v ospredje postavila realistično zgodbo dveh fantičev, od katerih Tomi sicer hoče »požirati knjige« oz. doživljati pravljice iz podarjene knjige, a se noče naučiti nujne veščine branja črk.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA