nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2007, poved v sobesedilu:



Matilda Wolfa Haasa, avstrijskega jezikoslovca, na Dunaju živečega svobodnega pisatelja, mojstra kriminalk in prejemnika številnih nagrad, ni navaden kriminalni roman, ne v tistem slabšalnem pomenu, ki ponavadi tovrstne romane uvršča v kategorijo »lahke« literature. Odlikuje ga humornost, ki sicer pogosto daje pečat »lahkosti«, sočno pogovorno izrazoslovje, ležerna pripovednost, izostrenost, kritičnost, občutek za pravičnost, pa tudi odkrita naklonjenost majhnim človeškim slabostim.

Matilda svojega bralca umesti v samo središče dogajanja, nagovarja ga po domače, kot starega znanca, se mu dobrika, ga tika in tako monološko razpreda zgodbo, ki jo zlovešče uvaja že sam naslov.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA