nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2007, poved v sobesedilu:

Če že, kritiki napišejo kvečjemu »lep prevod«.

Branko Gradišnik je v Bukli pisal, da so hrvaški prevajalci v še večji denarni zagati, imajo pa vsaj prevodniško kritiko, ki lahko loči zrnje od plevela.


In če bi se človek le malo poglobil v slovenske prevode, bi videli, da je marsikaj, kar je zelo hvaljeno, narejeno bolj približno.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA