nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2007, poved v sobesedilu:

V nasprotju s Cartier-Bressonom, ki je bil nagnjen k intelektualiziranju in je rad poudarjal pomen forme, je Doisneau predvsem pripovedovalec zgodb, ki jih imajo ljudje radi, ker se v njih prepoznavajo in se vanje lahko čustveno vživljajo. Zato ni naključje, da so ga visoko cenili številni literarni sodobniki, v krogu njegovih najožjih prijateljev sta bila na primer Blaise Cendrars in Jacques Prévert, čigar poezija je malodane besedni ekvivalent Doisneaujevim podobam, tako pri pesniku kot pri fotografu pa je spontanost izjavljanja samo en vidik tistega, kar je nazadnje dano v branje oziroma v gledanje, kajti proces strukturacije teksta in vizualnega sporočila zahtevata predvsem veliko discipline, razumskega nadzora in métierske spretnosti. Nič presenetljivega torej, če je marsikatera Doisneaujeva fotografija, vključno z razvpitim Poljubom, v resnici - zrežirana ...



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA