nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2006, poved v sobesedilu:



V iskanju nadomestnega imena za omenjeno vino je bil nadvse izviren na italijanski strani priznani vinar Radikon. Vincu, ki se mu nikakor ne misli odreči, je slovensko ime točaj zapisal prebrano nazaj in umaknil strešico - zdaj prodaja svoj tokaj pod imenom jacot. Prebrano po francosko, je to v prevodu ptič, natančneje siva papiga.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA