nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2006, poved v sobesedilu:

Te imenitne pokrovčke smo otroci začeli uporabljati kot priponke, še preden so se te v resnici komercialno razpasle. Na enih je pisalo Daisy, na drugih Hababuzi (morda je v spominu preživel samo fonetični približek). Nihče se ni niti spraševal, kaj pomenita besedi, celo nasprotno: zaradi nerazumljivega tujega zvena sta bili še bolj primerni za označevanje pripadnosti.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA