nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2006, poved v sobesedilu:

Velik del njenih pripovedi, romanov, radijskih iger in pesmi je v slovenskem prevodu, ena pripoved je že nekaj let izbrana za višjo raven mature iz nemščine. Na simpoziju bodo nastopili Kurt Bartsch (Gradec), Sara Lennox (Amhurst), Helgard Mahrdt (Oslo), Barbara Agnese (Dunaj), Vesna Kondrič Horvat (Maribor), Rita Svandrlik (Firence), Amalija Maček (Ljubljana), Irena Samide (Ljubljana), Saša Jazbec (Maribor), Hermann Korte (Siegen), Luigi Reitani (Videm), Dejan Kos (Maribor), Christa Gürtler (Salzburg), Ilse Nagelschmidt (Leipzig), Eva Höhn (Banská Bistrica), Neva Šlibar (Ljubljana) in Špela Virant (Ljubljana). Na sobotni okrogli mizi o prevajanju del Ingeborg Bachmann bodo nastopili še Anja Uršič, Neža Maurer, Amalija Maček in Aleš Štegar, moderator bo Štefan Vevar. K. R.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA