nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2006, poved v sobesedilu:

Začnem se čisto počasi, kot kak Old Shatterhand, povsem neopazno pomikati nazaj. Vzamem si čas, kajti finta je ravno v tem, da moj premik prostemu očesu ne bo viden, minute spet minevajo, Redingovo neki Američan prosi, če bi mu lahko odgovorila v angleščini, in ona s prešernim veseljem pove, da seveda, to je namreč njen materni jezik in ga žal nima pogosto priložnost prakticirati, nakar mu na kratko odgovori in hitro spet preide v francoščino, jaz pa sem v tem času že naslednjih 15 cm bliže svojemu prvotnemu položaju. Večnost in tri Redingine odgovore kasneje se moj hrbet dotakne stene, ne morem verjeti, spet se lahko subtilno naslonim, a v ravno tem trenutku, ravno zdaj zaslišim slovenščino: Ingrid z radia mi čestita in me hkrati nekaj vpraša.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA