nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2006, poved v sobesedilu:



Zanimiva poteza narodovega značaja Japoncev je tudi odnos do materinščine, ki jo seveda čislajo, obenem pa, vsaj na področju sodobnih tehnologij, predvsem programske opreme, povsem nekritično prevzemajo angleške besede. Pri tem je treba poudariti, da so te ušesom tujcev nerazumljive: japonski jezikovni sistem kot nekakšen velikanski stroj sposojenko zmelje in izpljune v popolnoma spremenjeni, skrajšani ali neprepoznavno naglašeni obliki. Sposojenke so bile po drugi svetovni vojni del demokratizacije in odpiranja v svet, danes pa so dobile celo prizvok modernosti in svetovljanstva, je razlagala Jelisava Dobovšek Sethna na jezikoslovnem predavanju v organizaciji Lingvističnega krožka Filozofske fakultete v Ljubljani.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA