nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2005, poved v sobesedilu:

Za prevod in smiselno krajevno poslovenitev besedila, v katerem sicer ne manjka tudi ilustrativnih citatov v srbohrvaščini, so poskrbeli prevajalec Darko Komac, dramaturg in režiser Marjan Bevk in lektor Srečko Fišer.

Dogajanje je postavljeno v aktualno sodobnost nekega pojugoslovanskega 25. maja, Titovega rojstnega dne (menda božič in veliko noč za najprostodušnejše ohranjevalce mita jugoslovanskega maršala), in sicer v trendovsko »eksotični« krajevni Bife pri tovarišu Titu, kamor sta povojni pionirček Stane -
Titovka in vselej na aretacije in likvidacije pripravljeni udbaš Matej Grom povabila domnevne sočastilce Titovega mita na spominsko proslavo.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA