nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2005, poved v sobesedilu:



Namesto da bi bili ponosni na korenine in dediščino, ki osupne vsakogar, ki se z njo sreča, se obsedeno zaganjajo v še tisto malo, kar je po stoletjih genocidnega divjanja po deželi še ostalo od slovenske identitete. In če jih že absurdnost početja ne gane, bi morali vsaj nase kaj dati in se posloviti od bebavih prevodov slovenskih toponimov, ki ne vpijejo le o slovenskosti dežele in njenih prebivalcev, marveč tudi urbi et orbi razglašajo intelektualno prikrajšanost puhloglavih tujerodnih uradnikov, ki so plemenita prvotno slovenska poimenovanja trapasto prevedli (Plešivec - Tanzenberg ali Oselica - Eseldorf!!! Vsi svetniki, na pomoč!).



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA