nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2005, poved v sobesedilu:

Nekaj imen: Evripid, Shakespeare, Marlowe, Schiller, Brecht, Williams, H. Müller.

Še podrobnejši pregled pokaže največjo zastopanost angleško »govoreče« dramatike, ugotavljamo lahko, da je komedijski val, ki je »pretresal« slovenska gledališča takoj po osamosvojitvi, že nekaj časa mimo, na kar je morda vplival pojav zunajinstitucionalne komedijske produkcije večinoma komercialne narave, pa tudi, da produkcijsko zahtevnejših projektov skorajda ne bo, z nekaj izjemami, kakršna je gotovo eden osrednjih gledaliških dogodkov prihajajoče sezone, Bartolov, Jovanovićev in Horvatov Alamut, ki bo v svetovnem merilu »krščen« na festivalu v Salzburgu.
Zanimiv in pohvalen se zdi tudi koprodukcijski načrt MGL, ki na svoji mali sceni napoveduje kar štiri sodelovanja z zunanjimi institucijami (Osum, Flota, E.P.I.center in B-51), kar ni ravno pogosta politika slovenskih gledališč (med izjemami je ljubljanska Drama s še eno koprodukcijo in PG Kranj ter Gledališče Koper s skupnim Kraljem Ojdipom).



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA