nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2005, poved v sobesedilu:

Po režiserjevih besedah gre za značilno slovensko in trpko duhovito igro o različnih obrazih ljubezni, ob kateri se kar samo ponuja vprašanje, katera je prava.

Za konec sezone na velikem odru bodo v prevodu Milana Jesiha in režiji Matjaža Zupančiča uprizorili Shakespearovega Hamleta.
Po režiserjevih besedah je ta najpogosteje izvajana in interpretirana drama že zdavnaj izgubila nedolžnost, kot jo je izgubil tudi svet, v katerem jo bodo spet oživljali.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA