nova beseda
iz Slovenije
DELO, leto 2005, poved v sobesedilu:
Po režiserjevih besedah gre za značilno slovensko in trpko duhovito igro o različnih obrazih ljubezni, ob kateri se kar samo ponuja vprašanje, katera je prava.
Za konec sezone na velikem odru bodo v prevodu Milana Jesiha in režiji Matjaža Zupančiča uprizorili Shakespearovega Hamleta. Po režiserjevih besedah je ta najpogosteje izvajana in interpretirana drama že zdavnaj izgubila nedolžnost, kot jo je izgubil tudi svet, v katerem jo bodo spet oživljali.
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani