nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2005, poved v sobesedilu:

V Veliki Britaniji na nepremičnino, ki bi rada zamenjala lastnika, pritrdijo izvesek »For sale« (Na prodaj), tu pa se Smith kar sam potrudi med prodajalce - ali ga pokličejo sami, saj ga vsi poznajo, pravi. A kot je bilo čutiti iz pogovorov s poklicnimi nepremičninskimi agenti iz Murske Sobote, Anglež ponekod nima najboljšega slovesa: »Na Goričkem so nanj že malo alergični, nemalokrat se nam je zgodilo, da so prodajalci od nas zahtevali, naj prisežemo, da hiše ne kupujemo za Angleža,« pravi Janja Markoja, ki meni, da si je zaupanje domačinov zapravil zaradi svoje navade zbijanja cen, k prodajalcu menda prihaja s kupom gotovine, ki ponavadi dosega polovico postavljene cene, a bankovci imajo psihološki učinek. Direktorica Halo doma prav tako odločno oporeka trditvam, da v Prekmurju ne kupuje nihče razen Angležev, njihova agencija prodaja hiše ali stanovanja, večinoma v bližini zdravilišč, kupcem iz Ljubljane ali drugih koncev Slovenije.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA