nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2005, poved v sobesedilu:

Gre za prvo slovensko uprizoritev dramskih besedil tega konservativnega zagovornika okusa in vrednot beneške aristokracije 18. stoletja, ki smo ga pri nas doslej poznali le po libretih za opere Čarobna piščal, Turandot ter Zaljubljen v tri oranže.

Gostujoči režiser Slobodan Unkovski je polno izkoristil pesniško razprto, fabulativno razgibano ter komedijsko razposajeno pravljično dogajanje z moralistično polemiko med nasprotujočimi si filozofskimi oz. nravstvenimi stališči Gozzijeve dobe v ozadju za skrbno domišljen odrski izbruh polnokrvne duhovitosti, naslonjene na številne očarljive igralske ekshibicije ter primerno posodobljeno, a še vedno pravljično neobrzdano likovno, glasbeno oz. zvočno in gibalno podobo.
Scenografka Meta Hočevar je s svetlim drogom v ospredju na levi (po katerem se pomenljivo spušča zeleni ptič kot žolna) na večinoma praznem prizorišču ter z odprtino v pododrje poudarila navpičnico od podzemlja do paradiža ter sledila pravljični zabrisanosti meja v času in prostoru, med ljudmi, živalmi in kipi, s poslikano kuliso novogoriške občinske palače ter ob njej prepoznavne rotunde ob stavbi SNG (scenski slikar je bil Branko Drekonja) pa si je privoščila ironični premik dogajanja v krajevni in časovni sedanjik.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA