nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2005, poved v sobesedilu:



Pred dnevi je pri pariški založbi Lattès izšel francoski prevod teološke srhljivke Angeli in demoni (v izvirniku Angels and Demons), ki jo je resda že leta 2000 napisal sloviti Američan Dan Brown, avtor malone vsem znane Da Vincijeve šifre. Nova obogatitev na francoskem trgu knjig je spodbudila magazin Le Point, da je ponovno vzel pod drobnogled leta 1964 v New Hampshiru rojenega »mojstra« besede in misli. Obsedenosti z Danom Brownom v Franciji in drugod na planetu namreč še ni videti konca (založba Mladinska knjiga bo z Angeli in demoni v prevodu Nataše Müller slovenske bralce razveselila na pomlad).



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA