nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2005, poved v sobesedilu:

Le Promeneur du champ de Mars (nemški in angleški prevod je Zadnji Mitterrand, kar ustreza tudi njegovi samozavestni izjavi, da je zadnji v vrsti velikih francoskih predsednikov, kar bo sledilo njemu, bodo le še nekakšni tehnokrati in financarji, »globalisti«) je namreč nekoliko dolgočasen filmski esej - z obveznimi »izpadi« francoskega esprita seveda - o pokojnem predsedniku. Narejen je kot serija intervjujev, ki jih z njim opravi mladi novinar Moreau (Jalil Lespert), ki piše o njem knjigo (seveda je v ozadju znani Georges-Marc Benamou in njegova biografija Le dernier Mitterrand; sodeloval je tudi pri scenariju), pride mu zelo blizu (celo v kopalno kad), pri vsem tem pa rešuje svoje družinske in ljubezenske probleme. Mitterrandovih družinskih članov ni na spregled.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA