nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2005, poved v sobesedilu:

Hewlett-Packard uporablja izraze, kot sta »migracija podatkov« (an. data migration) in »optimirana zmogljivost« (an. optimizes agility), tako v svojih publikacijah kot tudi v poslovnih dokumentih, saj je to edini jezik, ki ga računalniški zanesenjaki razumejo.

Med cvetkami se znajdejo tudi besede, kot so »enterprise«, kar označuje veliko podjetje in ne vesoljske ladje iz Zvezdnih stez, »scalable«, ki označuje nekaj, kar se veča, »viral marketing« za marketinško kampanjo, ki se širi s svetlobno hitrostjo, »stickness« za tisto, kar obiskovalca obdrži na spletni strani, in pri vseh teh cvetkah je skovanka »blog« (iz besed »web« in »log«) za spletne dnevnike še najbolj precizna in enoznačna.
Rešitve, kako preobilje novih izrazov kar najbolje popisati v novih izdajah slovarjev, zato še ni.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA