nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2005, poved v sobesedilu:

Ločnica se riše med severom in jugom: na jugu, ki velja za ekonomsko močno območje z obilico delovnih mest, prevladuje estuary english; ko pa se začnemo oddaljevati od prestolnice proti severu, v Yorkshiru zaslišimo posebno narečje, ki ga je že na prvo uho mogoče prepoznati po tem, da se ogiba določnih in nedoločnih členov, Britanci pa ga po besedah Genevieve Grace povezujejo s stereotipom brezposelnega jeklarskega delavca (v tem predelu države je bila namreč glavnina jeklarske industrije, rudnikov, ki so v 80. letih povečini žalostno ugasnili) - na katerem je zasnovan tudi film Do nazga. Še nekaj sto kilometrov dlje proti severu je Liverpool, imenovan tudi »irska prestolnica Velike Britanije« - tjakaj so se v 19. stoletju trumoma priseljevali Irci, zaradi katerih ljudje iz teh predelov še danes govorijo z irsko intonacijo in značilnim naglasom, ki neukemu daje misliti, da je govorec prehlajen, pravi Graceova. Toda irščina še zdaleč ne zveni zoprno, niti Angležem, kar je pokazala tudi nedavna anketa BBC, v kateri je večina vprašanih za najprijetnejši neangleški naglas izbrala irskega in za najbolj simpatično govorečega igralca Piercea Brosnana.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA