nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2005, poved v sobesedilu:



V zbirki Moderni klasiki na izid čakajo Rju Murakami, japonski avtor, ki se je odmaknil od tradicionalne pripovedi z burnimi temami seksa, droge in rokenrola v delu Neskončna, skoraj prosojno modra (kot gost bo obiskal tudi Japonsko pomlad, prireditev v CD). Peter Handke se na slovensko literarno prizorišče vrača z romanom Don Juan (pripoveduje sam) in spremno besedo, v kateri se pisec sprašuje, koliko je Handke Slovenec. Vladimir Makanin, eden osrednjih ruskih avtorjev ta hip, v delu Underground ali junak našega časa odkriva moč akcije v novi Rusiji, kjer je represijo zamenjala agresija, posebnež med francoskimi avtorji Julien Gracq pa v zbirko vstopa s knjigo Nabrežje Sirtov (Goncourtova nagrada 1951).

Od prevodnega leposlovja v založbi stavijo še na Teda Hughesa in njegova Pisma za rojstni dan (odprte, pretresljive pesmi prevaja Veno Taufer, avtor pa jih je še v senci nekdanje žene Silvie Plath prodal kar tristo tisoč v enem samem letu), J. M. Coetzee, Nobelov nagrajenec 2004, pa v delu Pričakovanje barbarov odkriva svet moči in oblasti.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA