nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2005, poved v sobesedilu:

Drama nam z značilnim irskim humorjem in duhovitostjo razkriva razmere kulturnega in siceršnjega imperializma ter nasilja nad narodnostno identiteto, razkriva pa tudi razpad v družini učitelja v skrivni in preganjani irski katoliški »hedge school« (hedge - živa meja ali pregrada).

Dramaturg Igor Lampret je na včerajšnji predstavitvi poudaril, da sodijo Frielove Translacije v vsako najstrožje izbrano antologijo dramatike minulega stoletja in da bi jih s Smoletovimi besedami lahko poimenovali kot »veseloigro v temnem«, kjer se pod plitvino vsakdanjosti skrivajo globoki tolmuni skritih pomenov in sporočil iz prelomnega obdobja irske zgodovine.
Risanje novega zemljevida, ki je v igri naloženo angleškemu zemljemerskemu poročniku, pomeni vselej znova tudi izruvanje in izpodkopavanje zemlje, ki nekoga prizadeva in oškoduje.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA