nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2005, poved v sobesedilu:

Osrednja misel knjige, ki se posveča tudi problemom lastnega pesnjenja, je, ali in kako je danes mogoče oz. smiselno pisati lirično poezijo.

Knjiga Resnica in estetska resnica (iz leta 1979) nemške filozofinje Käte Hamburger (prevedel jo je Tomo Virk, spremno besedo pa napisala Tina Kozin) je nekakšno dopolnilo njenega najpomembnejšega dela Logika pesništva, v njej pa dokazuje nezdružljivost fenomenov resnica in umetnost.
V slovenščini imamo končno tudi prevod znamenite knjige (v izvirniku je izšla leta 1957) enega najpomembnejših kanadskih literarnih teoretikov Northropa Frya Anatomija kritištva (prevedla jo je Nuša Rozman, spremno besedo pa napisal Marcello Potocco).



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA