nova beseda
iz Slovenije
DELO, leto 2005, poved v sobesedilu:
Naši profesionalci ob intervjujih s tujci govorijo, vključno z eeee, aaaa in ammm, v tujih jezikih, nekateri res gladko, da jih je veselje poslušati, drugi vsaj šolsko korektno. Imajo pa na RTV tudi koga, sicer odličen novinar, vse izve, vsakomur si upa podstaviti mikrofon, kanclerju, predsedniku, ampak ko spregovori po nemško, vedno pogledam v tla in zardim. Mož se je menda učil nemščine pri nogometnih trenerjih iz bivše Jugoslavije, Ivica Ozim, Oto Barić in drugi, in ko po vseh letih dela tam gori še vedno spregovori v svoji fusbalski (beseda po SP ni dovoljena) jugonemščini, bi ga rajši poslal intervjuvat Ozima, Barića, pošteni ljudje, in še trenerja Trapattonija, ich habe fertig, ti bodo govorili enako z enakim.
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani