nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2004, poved v sobesedilu:



Uprizoritev je že v poletni različici izrazito gledališko stilizirano in reducirano nakazovala prizorišča na praznem odru le s črnimi in rdečimi zavesami ter slikovito aranžiranim Volponejevim »oltarjem« prigoljufanega bogastva (oblikoval ga je Branko Drekonja) ali monumentalno privzdignjenim triptihom za predstavnike »božansko« pravičnega sodišča. Na matičnem odru pa je scenograf in režiser dodal v nekaterih prizorih še pomenljivo visok zid, na videz trdno zgrajen in posprejanih z modnimi grafiti, da bi nemara tragikomično dogajanje približal urbanemu sedanjiku in podkrepil tesnobno razpoloženje, ko so Jonsonovi pogoltni priskledniki z vsemi svojimi slabostmi na odru postavljeni ob zid.

Črna komedija o prevrtljivem prevarantu in njegovem nič manj premetenem pomočniku Mosci ter z neizmernim pohlepom zaslepljenih človeških kreaturah, ki požrešno goltajo njune vabe in jima naivno prinašajo na kup darove, dokler na koncu sodišče kot ironično poudarjeni čudodelni »deus ex machina« pravično ne kaznuje grešnikov, odzveni na novogoriškem odru še za spoznanje bolj črnogledo kot pod poletnim nebom.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA