nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2004, poved v sobesedilu:

V uprizoritvi so se držali izvorne Kekčeve, Pehtine in Bedančeve zgodbe (po zgodbah Josipa Vandota in igralskih improvizacijah je besedilo priredila Draga Potočnjak, Pehtino besedilo pa Olga Grad), s katerimi se otroško prostodušno poigravajo protagonisti (kot današnji otroci) ter tako z načinom igre v igri mehčajo in sproščajo njihove mestoma dramatične in patetične zgostitve.

Uprizoritev želi po režiserjevih besedah nagovarjati gledalce brez ostrih robov in ločnic med igro in gibanjem, gledališkim in plesnim izražanjem, ter zliti uporabljene izrazne prvine v dinamično gibalno-gledališko sintezo.
Poleg že znanih posnetih glasbenih odlomkov bo z živimi melodijami prizival domačijsko okolje s harmoniko igralec in gibalec Matej Recer, s posameznimi prvinami skrajno asketske scenografije (les, vrvi ipd.) pa bodo protagonisti sami sproti vzpostavljali oziroma »premetavali« različna prizorišča.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA