nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2004, poved v sobesedilu:



Barbara Juršič Terseglav je prevajalka iz španščine in portugalščine, a zmeraj bolj se obrača k vrhunski literaturi, zapisani zgolj v portugalščini. Roman Esej o slepoti Joséja Saramaga je prevedla leto pred tem, ko je pisatelj prejel Nobelovo nagrado (1998), sledila sta Fernando Pessoa (Knjiga nespokoja, 2001) in António Lobo Antunes (Spodbujanje krokodilov, 2003), jeseni pa bo izšel njen prevod romana Zadnji plamenčev let mozambiškega pisatelja Mia Couta. Ni torej čudno, da je naša prevajalka na Portugalskem cenjena in spoštovana.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA